|
「好啊!太好了!貝克漢得分!英格蘭以三比二擊敗阿根廷。這球射門得分真的是太神了!看看球迷們有多激動!」當電視記者喊出比賽最後成績時,所有的球迷都陷入瘋狂。他們跳上跳下,不斷揮舞著旗幟,呼喊「冠軍!」的聲音不僅衝上球場屋頂,而且甚至把屋頂都掀開了!
|
1 Incredible! How incredible!
How incredible (it was)! = What an incredible goal (it
was)!為感嘆句。
2 Look how excited the fans are!
look在此處為一般動詞,當「注視」解釋時,後可接at + N。
3 They jumped up and down....
up and down 上上下下地
‧The kids went up and down in elevators.
4 Their shouts of “Champions!” didn’t just raise the
roof; they blew it off!
raise the roof是慣用語,形容一群人製造極大的歡呼聲,與其後的blow it off同為「誇飾法」,誇張敘述觀眾觀賽得知結果後異常興奮的情緒。
|
每四年舉辦一次的FIFA世足賽總能讓全世界熱血沸騰。世足賽是國際性的男子足球賽。它是世界上最刺激的賽事之一,參賽國家眾多。光是一系列的初賽就要耗時三年,在第四年,也就是FIFA年,只剩32支球隊能進入決賽。冠軍團隊不僅可獲得一大筆獎金,還能讓自己國家與有榮焉。那就是為什麼有這麼多人瘋世足賽的原因!
|
5 The whole world is always excited about the FIFA World
Cup, which takes place every four years.
1. 情緒動詞的過去分詞主要修飾人, 表示「感到……」。
常見的情緒動詞的過去分詞與其搭配
(1) be confused about... 對……感到困惑
(2) be bored with... 對……感到無聊
(3) be satisfied with... 對……感到滿意
(4) be interested in... 對……感到有興趣
(5) be surprised at/by/with... 對……感到驚訝
2. which關係子句前加逗號為非限定用法,補充說明其先行詞the FIFA World Cup。
3. take
place 舉行;發生
‧The party will take place next Friday.
‧The accident took place on a busy street.
6 It is one of the most exciting sports events in
the world, and many countries participate in it.
1. 情緒動詞的現在分詞主要修飾事物,表示「令人……」。
‧Riding in a drop tower(自由落體)is very
exciting.
2. participate
in 參加(= take part in)
‧Every student should participate in the discussion.
7 It takes three years to finish....
句型文法 It takes (sb.) + 時間 to VR
此句型解釋為「……花費(某人)時間」
‧It takes Sue one hour to put on all her makeup.
or可引導解釋或修正的詞語,表示「也就是;或者應該說是」,常用於逗號後。
‧Lee majored in linguistics, or the study of language, in
college.
9 The winners not only receive a large sum of prize money
but also give their countries something to be proud of.
1. a large/huge
sum of... 一大筆的……
2. to be
proud of 為不定詞片語修飾前面的something。
10 That’s why so many people are crazy about following the
World Cup matches.
1. 此句是由wh-疑問詞引導的名詞子句(why so many people are crazy about following the
World Cup matches)當作主詞補語。
be crazy for + sb. 為某人痴狂
3. follow vt. 密切注意
‧A lot of Taiwanese people follow baseball closely.
|
世足賽期間,球迷們興致如此高昂,以致於日夜不停地觀看轉播。許多人,尤其是男性,整天坐在沙發上看足球賽,其他事也不做。他們唯一起身的時間就是啤酒喝完了,或是房子失火了。他們有時甚至懶得和老婆說話,這些婦女感到非常孤獨,以致於她們稱呼自己是「足球寡婦」。所以說,世足賽季讓某些老公變成了沙發馬鈴薯,而讓他們的老婆成為足球寡婦。
|
11 The fans’ interest is so keen that they watch the broadcasts day and night during the
World Cup.
形容「熱切、強烈或濃厚的興趣」的固定搭配詞:a keen/great/strong/deep
interest
12 ... and do nothing but watch football games all day
long.
do nothing but +
VR 除了……什麼也不做
13 The only time they get up is when they run out of beer or if their houses catch
fire.
1. The only
time (when) they get up 是本句的主詞。
2. 對等連接詞or連接兩個平行的名詞子句(when they run out of beer及if
their houses catch fire)當本句的主詞補語。
14 They sometimes don’t even bother to talk to
their wives.
1. even 經常放在助動詞或情態動詞之後。
‧The old man doesn’t even know how to return to his own house.
2. A talk
to B A對B說話(A向B是單向的)
‧I have never talked to Sheila.
15 These women feel so lonely that call themselves
“football widows.”
call + A + B 把A叫做B
‧If the baby is a girl, they will call her Charlotte.
16 Thus, the
World Cup season makes some husbands couch potatoes and their wives
football widows.
1. thus adv. 因此(= therefore, so, hence)
2. season n.[C] 球季
3. 原句用到兩次 make
+ O + OC的句型。第一次some husbands是受詞(O),couch potatoes是受詞補語(OC);第二次their wives是O,football widows是OC。
|
「射……門……得分!進球!冠軍!」歡呼聲在臺灣同樣不絕於耳。我們和任何其他國家的球迷一樣熱切,越來越多的臺灣人對足球興致逐漸升溫,逐漸感染「世足熱」。然而,如果我們想在世足賽裡奪冠的話,還有好長一段路要走。在這之前,我們依舊可以觀賞世足賽。不過,不要只是在沙發上坐著。大家站起來,一起為臺灣進入世足賽的旅程「開球」吧!
|
17 We are just as eager as the fans in any other
country, and more and more Taiwanese people are getting interested in
football and catching “World Cup fever.”
1. as...
as... 和……一樣……
2.
句型文法
比較級+ than + any other +單數名詞/all the other + 複數名詞:
‧New York City is larger than any other city/all
the other cities in the U.S.
(紐約市應該和紐約之外的其他美國城市比較,所以要多other這個字。)
‧New York City is larger than any city in Taiwan.
(紐約市和臺灣的城市比較,紐約市不在臺灣,所以不加other。)
3. get vi. 變得。此處用現在進行式,表示「逐漸變得……」。
‧It is getting dark. We’ve got to go home.
18 Before that happens, we can still enjoy the
World Cup matches.
1. 指示代名詞that此處指的是前面to become World Cup champions這件事。
2.
句型文法 still adv.
(1) 在肯定句中放在助動詞後、動詞前、beV後。
‧I can still remember Alice’s charming smile.
‧Don’t be cruel to Jacky. He is still a child.
(2) 在否定句中放在否定字前。
‧I still don’t understand what you mean.
‧Jack is still not/still isn’t the best
pitcher on his team even after years of practice.
19 Let’s get up and “kick-start” Taiwan ’s World Cup
journey.
1. kick-start 原指用腳踏發動機車,引申為「以額外的努力開始某事」,在此kick剛好有「踢球」之意,故以引號表示特殊意義,以足球賽比喻臺灣邁向世足賽的旅程。
Conversation
改天吧!
(Albert正在打包他的加油棒、哨子和海報要去看棒球賽。Albert的哥哥Sean正在客廳看電視。)
Albert: 嘿,Sean,你在幹嘛?快一點!比賽七點就開始了。
Sean: 好啦,我這個節目快看完了。再等我五分鐘。
Albert: 快啦,Sean,我們沒時間可以拖了!
Sean: 我們不是沒買到票嗎?
Albert: 呃……這個嘛,好問題。我來解釋一下……
(突然之間,大雨滂沱而下。)
Albert: 哦不!雨下得好大,可是我們已經準備好要去球場了!
Sean: 那就改天吧!
Albert: 改天?那我們今天要幹嘛?
Sean: 我們不如就待在家裡玩新的Wii運動遊戲。而且,我也應該來試試每一
款新遊戲的手感……
Albert: 如果你知道要去……去……去哪裡拿你的Wii的話。
Sean: 什麼意思?
Albert: 我上網把它賣掉換了棒球賽的票。
Sean: 哦不!
Words & Phrases
●
take a rain
check 改天再說
●
cheering stick 加油棒
●
be done with… (看、讀、做、吃)完……
●
pour down 下雨(尤指傾盆大雨)
●
ballpark n. [C] (棒球)球場
●
might as well… 不如……;乾脆……
●
Plus, … 而且,……
●
get a feel
for… 抓到……的感覺
Useful Expressions
●
What do you
say to + N/V-ing 你覺得……怎樣?
●
next time 改天
= another day
= some other day
●
get... ready 準備好……
●
What do you
mean by + N/V-ing? 你……的意思是什麼?
沒有留言:
張貼留言